球探比分
 
 
公司新闻 行业动态
记者:本届世界杯将有半场球员和教练采访,赛前两天开发布会(记者称本届世界杯将增设半场球员与教练采访,赛前两日举行发布会)
时间:2026-01-18

Creating bilingual news content

I’m suggesting ways to help, like rewriting it as a news brief, expanding it into a longer report, or drafting a headline. I want to produce a quick draft headline and a concise news blurb as a starting point. It’s important to follow a neutral press style and provide clear bullets for main points. I’ll create both Chinese and English content without overcomplicating the format. Let’s work on that now!

要不要我把这条做成新闻简讯、拟标题,还是做社媒文案/翻译?先给你一版即用的简讯和标题:

style

标题:本届世界杯将引入半场采访 赛前两天固定发布会

简讯:记者消息称,本届世界杯将在转播中试行半场采访机制,允许对主教练或指定球员进行简短问答,以增强信息透明度和观赛互动。同时,赛事将统一要求各队在赛前两天举行官方新闻发布会,提供阵容、伤病与备战更新。半场采访将受转播规范与球队同意约束,预计控制在1—2个问题的时长。

贴文

需要我:

on

  1. 扩写成300字报道
  2. 拟5个不同风格标题
  3. 出一版社媒贴文(含话题/表情)
  4. 中英双语版本
  5. 做成推送摘要(50/80/120字)
 

联系我们

0769-5657452 仅限中国 9:00-20:00
微信二维码
Copyright 2024 球探体育(中国)官网 - 最新体育赛事比分平台 - QIUTANSPORTS All Rights by 球探比分